Comentario sobre II Crónicas 23:14: Rashi, Rambam, Ibn Ezra y más

וַיּוֹצֵא֩ יְהוֹיָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן אֶת־שָׂרֵ֥י הַמֵּא֣וֹת ׀ פְּקוּדֵ֣י הַחַ֗יִל וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ הֽוֹצִיא֙וּהָ֙ אֶל־מִבֵּ֣ית הַשְּׂדֵר֔וֹת וְהַבָּ֥א אַחֲרֶ֖יהָ יוּמַ֣ת בֶּחָ֑רֶב כִּ֚י אָמַ֣ר הַכֹּהֵ֔ן לֹ֥א תְמִית֖וּהָ בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

Y sacando el pontífice Joiada los centuriones y capitanes del ejército, díjoles:  Sacadla fuera del recinto; y el que la siguiere, muera á cuchillo:  porque el sacerdote había mandado que no la matasen en la casa de SEÑOR.

Rashi on II Chronicles

the ranks - Heb. הַשְּׂדֵרוֹת. Rashi (II Kings 11:8) explains: the place of the king’s entry from his palace to the House of the Lord. I do not know the origin of the word, and Jonathan rendered it as “rows” [like סְדָרִים].
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and whoever follows her is to be put to death Do not allow her to go out by way of the exit of the forecourt to the city, lest she find helpers who will join her.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and whoever follows her to her aid.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy